Description du cours:
Le cours est scindé en trois chapitres, démarrant des concepts basiques, généraux aux plus détaillés et pointus, le premier chapitre intitulé "la terminologie et la traduction", le deuxième "le terme, le mot, et le concept" et le troisième "procédés de la formation des termes". Le cours comprend des activités d’apprentissage évaluées, qui vous permettront de mieux assimiler et de pouvoir appliquer ce que vous avez appris concrètement par le biais de ces activités.

Public cible: Etudiants de Master 2

Objectifs:
A l'issu de ce cours, l'étudiant sera capable de:
- Apprendre les concepts essentiels de la terminologie dans le cadre de la traduction.
- S'exercer à l’analyse des termes techniques
- S’entraîner à traduire les termes techniques en langue d’arrivée sans avoir recours aux dictionnaires
- Mesurer l’importance de la discipline de la terminologie pour la traduction