L’intitulé du cours de traduction est dévissé en deux chapitres :
Le premier chapitre qui est une introduction à la traduction ; contient la définition de la traduction et les méthodes et techniques pour traduire.
Le deuxième chapitre est comment faire une traduction ; contient l’analyse et le sens contextuels d’un mot.
Public cible : 1er année
Au terme de ce cours l’étudiant sera capable de déterminer :
La définition de la traduction entre la théorie et la pratique et de faire la différence entre la théorie (les règles, les principes, les fondements, les hypothèses…) et la pratique (la méthode, les procédés, les techniques….)