La traduction ne se résume pas uniquement par l’acte de traduire. Dans ce cours TD seront développés les processus mentaux mis en œuvre dans l’activité de compréhension.
Ce cours tentera de démontrer qu’il n’existe pas un théorème unique mais plutôt un savoir faire traductionnel conduisant à l’acquisition d’une méthode pour des textes de genres variés.

Nous allons donc,
- Aborder avec l’étudiant des textes variés pour le familiariser avec des domaines, des styles et des contextes très divers.
- Proposer à l’étudiant une gymnastique mentale pour aiguiser son sens de la langue d’arrivée (reformulations, études de champs sémantiques, variantes …).
- Permettre à l’étudiant d’étendre ses connaissances en langue de départ et en langue d’arrivée.